{"id":1,"date":"2016-08-22T15:14:58","date_gmt":"2016-08-22T13:14:58","guid":{"rendered":"http:\/\/nursonaja.de\/?p=1"},"modified":"2020-12-23T19:51:52","modified_gmt":"2020-12-23T18:51:52","slug":"hallo-welt","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/nursonaja.de\/index.php\/2016\/08\/22\/hallo-welt\/","title":{"rendered":"Estnisch mit Kaja &#8211; \u00d5ppin eesti keelt"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify;\">Ich ziehe meine Mundwinkel nach unten und bilde hinten in meiner Kehle einen Laut. &#8220;\u00d5un!&#8221;, macht Kaja mir vor und wiederholt den ersten Buchstaben des Wortes (Apfel) noch einmal extra langgezogen, damit ich es ihr nachmachen kann.<!--more--><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif;\">Eigentlich dachte ich, dass die estnische Sprache wenigstens leicht auszusprechen ist. Das r wird sch\u00f6n rollend ausgesprochen, die Betonung liegt immer auf der ersten Silbe und ein doppelter Vokal oder Konsonant wird l\u00e4nger gesprochen als wenn er nur einmal vorkommt. Das klingt einfach. Das kann ich mir merken. Aber ganz so einfach ist es leider doch nicht.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif;\">Nicht nur das <\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif;\">\u00f5<\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif;\"> macht mir zu schaffen. Es liegt irgendwo zwischen deutschem o, u, \u00f6 und \u00fc. Auch das \u00e4 wird in Estland anders verwendet. &#8220;Nein, das ist ein e!&#8221;, findet Kaja, als ich es ausspreche. Das estnische \u00e4 klingt wie in &#8220;B\u00e4h!&#8221; oder einem fragenden &#8220;\u00c4h?&#8221;. <\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif;\">Bevor ich Kaja kennen gelernt habe, habe ich ein halbes Jahr lang Vokabeln und Grammatik gelernt und S\u00e4tze von meiner Lern-CD nachgesprochen. Unser Treffen zeigt mir, dass ich daf\u00fcr noch kaum fl\u00fcssig sprechen kann. Zum ersten Mal gesprochen habe ich mit Kaja \u00fcber Skype. Ausgerechnet \u2013 Skype ist eine der wichtigsten Erfindungen aus Estland und wird in allen Artikeln als erfolgreiches Beispiel f\u00fcr die schnelle digitale Entwicklung des Landes genannt.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif;\">Zum Lernen hat mir Kaja Kinderm\u00e4rchen von einem Radiosender geschickt und Zeichentrickvideos, in denen ein kleiner B\u00e4r mit seiner Mutter Piroggen backt.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif;\">&#8220;Frag mich noch eine Vokabel! Frag weiter!&#8221;, fordert mich Kaja auf, w\u00e4hrend sie unseren Apfelkuchen (<\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif;\">\u00d5<\/span><span style=\"font-family: Times New Roman,serif;\">unakook) in den Ofen schiebt. Und ich frage so viel ich kann und versuche alles nachzusprechen. Dabei lerne ich, dass EstInnen verwirrt sind, wenn Deutsche &#8220;aua&#8221; sagen. Sie halten dann nach einem Hundewelpen Ausschau.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif;\">Von ihrem letzten Besuch in Estland, hat mir Kaja sogar eine estnische Zeitung mitgebracht, den &#8220;Postimees&#8221; (Postbote). Durch die Bilder und einige bekannte W\u00f6rter kann ich den Inhalt immerhin erraten \u2013 f\u00fcr die Fein\u00fcbersetzung muss bisher noch der Google Translator herhalten.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif;\">Kaja ist noch ein Wort eingefallen, in dem \u00e4 gleich vier mal vorkommt. &#8220;J\u00e4\u00e4\u00e4\u00e4r! Das hei\u00dft Eisrand.&#8221; Ich hoffe sehr, dass ich irgendwann auf estnisch eine Unterhaltung \u00fcber Eisr\u00e4nder f\u00fchren kann. <\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-family: Times New Roman,serif;\">Hier vorhin erw\u00e4hntes Zeichentrickvideo &#8230;<br \/>\n<\/span><\/p>\n<p><iframe loading=\"lazy\" width=\"700\" height=\"525\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/QWLvF6foBQ4?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allowfullscreen><\/iframe><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Ich ziehe meine Mundwinkel nach unten und bilde hinten in meiner Kehle einen Laut. &#8220;\u00d5un!&#8221;, macht Kaja mir vor und wiederholt den ersten Buchstaben des Wortes (Apfel) noch einmal extra langgezogen, damit ich es ihr nachmachen kann.<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":7,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[1,6],"tags":[2,4,3],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/nursonaja.de\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1"}],"collection":[{"href":"https:\/\/nursonaja.de\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/nursonaja.de\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nursonaja.de\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nursonaja.de\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1"}],"version-history":[{"count":9,"href":"https:\/\/nursonaja.de\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":80,"href":"https:\/\/nursonaja.de\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1\/revisions\/80"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nursonaja.de\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media\/7"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/nursonaja.de\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/nursonaja.de\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/nursonaja.de\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}